Kulturdolmetscher*innen

im Wer­ra-Meiss­ner-Kreis

- FOTO -

Das Pro­jekt „Kulturdolmetscher*innen im Wer­ra-Meiß­ner-Kreis“ wur­de 2017 unter dem Bun­des­pro­gramm „Kita-Ein­stieg: Brü­cken bau­en in frü­he Hil­fen“ ins Leben geru­fen. Nach­dem das Bun­des­pro­gramm aus­lief, ging das Pro­jekt in die Ver­ste­ti­gung über. Seit dem 01.01.2023 ist es Dank der Finan­zie­rung durch den Wer­ra-Meiß­ner-Kreis ein eigen­stän­di­ges Pro­jekt im WMK. Die Ein­satz­or­te beschrän­ken sich auf Kitas und Schu­len. Es ist ein For­mat, wel­ches Fami­li­en erfolg­reich auf ihrem Weg in das Sys­tem der früh­kind­li­chen Bil­dung unter­stützt. Mehr­mals pro Jahr wird zu inter­nen Schu­lun­gen und Aus­tausch­tref­fen eingeladen.

Das allei­ni­ge Sprach­ver­ständ­nis reicht häu­fig nicht aus, um die Wichtigkeit/den Sinn von Aus­sa­gen zu ver­ste­hen. Unse­re Kulturdolmetscher*innen über­set­zen des­halb nicht nur das Gespro­che­ne, son­dern auch die Kul­tur und die Bedeu­tung von Aus­sa­gen dahin­ter. Sie leis­ten wich­ti­ge Auf­klä­rungs­ar­beit und einen wert­vol­len Bei­trag zur gelin­gen­den Kom­mu­ni­ka­ti­on. Seit­her wur­den über 1092 Stun­den von mehr als 60 Kulturdolmetscher*innen übersetzt. 

Das Ange­bot ist kostenfrei. 

Bei Anfra­gen von Kitas und Schu­len benö­ti­gen wir ein bis zwei Wochen Vor­lauf, um den Ein­satz der Kul­tur­dol­met­schen­den zu koor­di­nie­ren und zu vermitteln. 

Vor­han­de­ne Sprachen: 

Alba­nisch Eri­tre­isch Per­sisch Yoru­ba
Amha­risch Far­si, Dari, Paschtu Pol­nisch
Ara­bisch Fran­zö­sisch Rus­sisch
Ara­mä­isch Grie­chisch Soma­lisch
Arme­nisch Ita­lie­nisch Tig­r­in­ja
Bul­ga­risch Kur­disch Tsche­chisch
Deut­sche Gebärdensprache Lor­men Tür­kisch
Eng­lisch Oro­mo Ukrai­nisch